sábado, 19 de diciembre de 2009

INALEF

FABIO INALEF
ÜLKANTUFE- MÚSICO MAPUCHE
PUEL MAPU-ARGENTINA


Nació en Wayki Ñielo (Kuru Lewfu - Puel Mapu) donde hoy está ubicada la ciudad de Allen (Provincia de Rio Negro - Argentina)Desde pichiche (niño) se crió en la Provincia de Neuquén y en diferentes partes de la extensa Patagonia Originaria.

Fue adquiriendo los conocimientos de la música escuchando al viento fuerte del sur, a la lluvia, al habla de la tierra y a las conversaciones de los abuelos a orillas del fogón.

Da charlas sobre el arte de la música y la poesía mapuche en escuelas rurales y urbanas de la Patagonia y en Buenos Aires. Su trabajo artístico también lo ha llevado al Ngulu Mapu Temuko Chile junto a la poeta y escritora María Lara Millapan, así como también a Mewin.

Son frecuentes sus viajes al otro lado de la cordillera apoyando la lucha de sus hermanos Mapuche. De esta forma manifiesta la resistencia a través del arte para acceder a la libertad definitiva junto al grito del amor que brinda el corazón donde se FLORECE y RESISTE.

lunes, 23 de noviembre de 2009

miércoles, 10 de junio de 2009

martes, 31 de marzo de 2009

jueves, 19 de marzo de 2009

Mari mari


Tañi ülkantun mew chalin kom tañi pu peñi ka ñi pu lamgen Meli Witran Mapu mülelu; Puel Mapu, Lafken Mapu, Willi Mapu ka Pikun Mapu. Ñi rakiduam ka tañi piwke mew llenien ñi pu füchake che ñi dungun, pu pichike che ñi ayen, kürüf ñi dungun, mawun , üñüm ñi ülkantun ka mülenuchi pu kuyfike che welu mongelelu ñi rakiduam mew.

Tripapachi antu, wagülen ka ñochi pun niey ñi ülkantun ka ñi pu peñi weychakelu nor dungun mew. Ñi piwke mew wiño duamtufin ñi pu füchake che, mapuche ngelu inche fey ñi mongen mew amuley taiñ dungun, moymakenulu tañi pewma, feymew choyülu inche.
Con mi voz y mi música saludo a todos mis hermanos del Meli Witran Mapu; de la cordillera, el mar, el norte y el sur. Llevo en mi pensamiento y corazón mi canto que es la palabra de mis antepasados, la sonrisa de un niño, el sonido del viento, de la lluvia, el canto de las aves y el grito ancestral de aquellos que ya no están pero habitan mi memoria.

El Sol que nace, las estrellas y el silencio de la noche sagrada para mis mayores, conservan mi canto que hablan también de mis hermanos que luchan con dignidad. Paso por mi corazón y vuelvo a recordar las raíces de mis antepasados porque soy mapuche y en mi vive su historia, la que mis sueños no olvidan porque de ellas he nacido.

Fabio Inalef
Pewkayal Mari chi wew!
"Donde hay koliwes, koliwes crecerán"
Si Uno cae Diez se levantarán

martes, 3 de marzo de 2009

miércoles, 18 de febrero de 2009

Inalef

Lleniey taiñ pu füchake che ñi dungun, kidu taiñ kimün, taiñ mapuche rakiduam. Uya reke fachantü witay taiñ piwke.

Llevando la palabra de nuestros antepasados, nuestra propia sabiduría, nuestro pensamiento mapuche. Como ayer hoy late nuestro corazón.










sábado, 7 de febrero de 2009

Kürüf

NEWEN
MAPU (Autor: Fabio Inalef)

Soy un indio del sur
llevo la carga del tiempo
sobre la espalda resistiendo.

Soy un indio del sur
mas ando con orgullo
digno de mi raza que avanza.

Soy un indio del Valle
del Neuquén del Chubut
de la Pampa y levanto alto la Voz.

Soy un indio del Sur
no compro frontera
no separa a un Pueblo la Cordillera.

Sangre que lucha
fuerza que golpea
en la tierra del viento
diez veces grito:
MARICHI WEW!

De lejos vengo, pero mi corazón resplandece
soy brisa de la Mapu y traigo conmigo buen pensamiento
pu Peñi ka Pu Lamgen,
fachantü petu kom mongeleiñ!
Hermanos y Hermanas, aún hoy ¡todos estamos vivos!







SOY EL PRESENTE
(Autor: Fabio Inalef)

Soy el presente!!
Soy Mapuche!!
Soy la memoria!!
Causa, efecto,Lucha y Razón!!
Soy Mapuche!!
Soy la voz que canta el sol de mi raza hermosa!!
Soy el ayer que vuelve a renacer en cada pedacito de tierra recuperada,
en cada piedra, en cada viento,
en cada hermano y hermana que se reconoce Mapuche en todo el Wall Mapu!
Soy el agua que baja de la montaña con su llamativa fuerza!!
Soy la descendencia de aquellos que pisaron primero este suelo!!
el mismo que el Wingka invasor asesina y alambra!!!
Kiñe mollfün müten nieiñ, kiñe weychan, kiñe rüpü, kiñe rakiduam ka kiñe kuyfi feyentun.
¡YAAYAAYAAYAAYAAYAAAAOOOOO!!!
MARICHI WEW! MARICHI WEW! MARICHI WEW!

miércoles, 3 de diciembre de 2008

LAFKEN ÑI NEWEN


Video en que Fabio Inalef ha participado con su voz, su letra y su música, contribuyendo así, a la defenza del mar, lafken, de Mehuin en el Ngulu Mapu. Tema musical de este video: MEMORIA (autor de la canción: Fabio Inalef)


Si desea utilizar esta canción, comunicarse con Fabio Inalef a su dirección Fabio-Inalef@hotmail.com

martes, 25 de noviembre de 2008

BIOGRAFIA DE FABIO INALEF




Nació en el Puel Mapu (Territorio Mapuche - Lado Argentino). Desde pequeño se manifestó a través del arte, para sacar hacia el exterior lo que le venía arando el corazón y el alma. Corre sangre ancestral en sus venas, la cual es su orgullo y razón de ser. Hay un antiguo dicho de sabiduría mapuche que dice: INEY NO RUME KIMLAY CHEW ÑI AMUAL KIMNULE ÑI KÜPALME ( nadie puede saber a dónde ir, si no sabe de dónde viene ), Por eso la palabra tiene tanto valor. Dedica mucho tiempo en cultivar y desarrollar un género literario original; la interpretación del sonido y el silencio del entorno, es un acto cotidiano en un continuo proceso de relación integral.






Desde siempre fue al frente con sus composiciones y poesías sin detenerse jamás, traducir a canción el espíritu del hombre común y de todos los hermanos indígenas del hemisferio sur, fue y será su deber como autor, mientras que su gran compromiso como cantor es cantar bien fuerte para los que saben escuchar y posean la capacidad de entender. Su intención es documentar como leguero incansable y poeta sin pergaminos que lo avalen, solo el trazo en el papel escrito y la sonrisa que va al frente...la que es parte de los senderos y que entre tanta inmensidad...uno se siente pequeño.


Recorre escuelas de la ciudad y rurales tratando de concientizar a los más pequeños de lo sucedido en la campaña al mal llamado desierto en el sur de la Argentina, como también abordando con todo respeto sobre la "Pacificación de la Araucanía", siempre tratando de aprender de sus hermanos Mapuche del Gulu mapu y del Puel mapu en todo el Wall Mapu (Territorio ancestral Mapuche), y sobre la canción patagónica.



Para todos los que van creciendo en la raíz o en el recuerdo, sabrán que en cualquier camino, en cualquier huella, los hijos de esta tierra, pájaros errantes de vuelo incansable, echarán los pies sobre el suelo para festejar el encuentro que la vida nos brinda...para de esta manera entonces alimentar el espíritu.




Sus referentes, son sus raíces, combinadas con las voces de los vientos, de las montañas, de los cerros, del sol de miles de años sobre el cual descansan nieves eternas, ya que su fuerte es escribir y sacar frases desde muy adentro del corazón en todo su tiempo andado.


Chaltu may " Así es como agradece la gente de la tierra, muchas gracias" y Pewkayal pu peñi ka pu lamgen pu pichikeche "Hasta siempre hermanos, hermanas y niños"
MARICI WEU !!! (ES NUESTRO GRITO DE FUERZA QUE HABLA DE ESTAR VIVO Y DE SENTIRSE FUERTE)





Significados de la Bandera Mapuche:
Azul Kalfü: Vida Orden Abundancia Símbolo del universo.
Blanco Ayon-lig: Limpieza Curación Longevidad Símbolo de la sabiduría y la prosperidad.
Amarillo Chod: Renovación Símbolo del sol.
Rojo Kelü :Fuerza Poder Símbolo de la historia .
Verde Karü: Tierra (naturaleza) Sabiduría Fertilidad Poder de Curación Símbolo de la machi.
Kultrung: Los cuatro puntos cardinales Símbolo de la sabiduría universal Gemil el arte de la manufactura La ciencia, el conocimiento y el sistema de escritura.