sábado, 19 de diciembre de 2009

INALEF

FABIO INALEF
ÜLKANTUFE- MÚSICO MAPUCHE
PUEL MAPU-ARGENTINA


Nació en Wayki Ñielo (Kuru Lewfu - Puel Mapu) donde hoy está ubicada la ciudad de Allen (Provincia de Rio Negro - Argentina)Desde pichiche (niño) se crió en la Provincia de Neuquén y en diferentes partes de la extensa Patagonia Originaria.

Fue adquiriendo los conocimientos de la música escuchando al viento fuerte del sur, a la lluvia, al habla de la tierra y a las conversaciones de los abuelos a orillas del fogón.

Da charlas sobre el arte de la música y la poesía mapuche en escuelas rurales y urbanas de la Patagonia y en Buenos Aires. Su trabajo artístico también lo ha llevado al Ngulu Mapu Temuko Chile junto a la poeta y escritora María Lara Millapan, así como también a Mewin.

Son frecuentes sus viajes al otro lado de la cordillera apoyando la lucha de sus hermanos Mapuche. De esta forma manifiesta la resistencia a través del arte para acceder a la libertad definitiva junto al grito del amor que brinda el corazón donde se FLORECE y RESISTE.

lunes, 23 de noviembre de 2009

miércoles, 10 de junio de 2009

martes, 31 de marzo de 2009

jueves, 19 de marzo de 2009

Mari mari


Tañi ülkantun mew chalin kom tañi pu peñi ka ñi pu lamgen Meli Witran Mapu mülelu; Puel Mapu, Lafken Mapu, Willi Mapu ka Pikun Mapu. Ñi rakiduam ka tañi piwke mew llenien ñi pu füchake che ñi dungun, pu pichike che ñi ayen, kürüf ñi dungun, mawun , üñüm ñi ülkantun ka mülenuchi pu kuyfike che welu mongelelu ñi rakiduam mew.

Tripapachi antu, wagülen ka ñochi pun niey ñi ülkantun ka ñi pu peñi weychakelu nor dungun mew. Ñi piwke mew wiño duamtufin ñi pu füchake che, mapuche ngelu inche fey ñi mongen mew amuley taiñ dungun, moymakenulu tañi pewma, feymew choyülu inche.
Con mi voz y mi música saludo a todos mis hermanos del Meli Witran Mapu; de la cordillera, el mar, el norte y el sur. Llevo en mi pensamiento y corazón mi canto que es la palabra de mis antepasados, la sonrisa de un niño, el sonido del viento, de la lluvia, el canto de las aves y el grito ancestral de aquellos que ya no están pero habitan mi memoria.

El Sol que nace, las estrellas y el silencio de la noche sagrada para mis mayores, conservan mi canto que hablan también de mis hermanos que luchan con dignidad. Paso por mi corazón y vuelvo a recordar las raíces de mis antepasados porque soy mapuche y en mi vive su historia, la que mis sueños no olvidan porque de ellas he nacido.

Fabio Inalef
Pewkayal Mari chi wew!
"Donde hay koliwes, koliwes crecerán"
Si Uno cae Diez se levantarán

martes, 3 de marzo de 2009

miércoles, 18 de febrero de 2009

Inalef

Lleniey taiñ pu füchake che ñi dungun, kidu taiñ kimün, taiñ mapuche rakiduam. Uya reke fachantü witay taiñ piwke.

Llevando la palabra de nuestros antepasados, nuestra propia sabiduría, nuestro pensamiento mapuche. Como ayer hoy late nuestro corazón.










sábado, 7 de febrero de 2009

Kürüf

NEWEN
MAPU (Autor: Fabio Inalef)

Soy un indio del sur
llevo la carga del tiempo
sobre la espalda resistiendo.

Soy un indio del sur
mas ando con orgullo
digno de mi raza que avanza.

Soy un indio del Valle
del Neuquén del Chubut
de la Pampa y levanto alto la Voz.

Soy un indio del Sur
no compro frontera
no separa a un Pueblo la Cordillera.

Sangre que lucha
fuerza que golpea
en la tierra del viento
diez veces grito:
MARICHI WEW!

De lejos vengo, pero mi corazón resplandece
soy brisa de la Mapu y traigo conmigo buen pensamiento
pu Peñi ka Pu Lamgen,
fachantü petu kom mongeleiñ!
Hermanos y Hermanas, aún hoy ¡todos estamos vivos!







SOY EL PRESENTE
(Autor: Fabio Inalef)

Soy el presente!!
Soy Mapuche!!
Soy la memoria!!
Causa, efecto,Lucha y Razón!!
Soy Mapuche!!
Soy la voz que canta el sol de mi raza hermosa!!
Soy el ayer que vuelve a renacer en cada pedacito de tierra recuperada,
en cada piedra, en cada viento,
en cada hermano y hermana que se reconoce Mapuche en todo el Wall Mapu!
Soy el agua que baja de la montaña con su llamativa fuerza!!
Soy la descendencia de aquellos que pisaron primero este suelo!!
el mismo que el Wingka invasor asesina y alambra!!!
Kiñe mollfün müten nieiñ, kiñe weychan, kiñe rüpü, kiñe rakiduam ka kiñe kuyfi feyentun.
¡YAAYAAYAAYAAYAAYAAAAOOOOO!!!
MARICHI WEW! MARICHI WEW! MARICHI WEW!